Blog
Polish Genealogy: 4 Steps to Find Your Family History
Researching your Polish genealogy may seem a little intimidating at the start. Read these get-started tips from a Polish genealogy veteran at Legacy Tree Genealogists. Then you’ll know how to dive right into your Polish family history–and where to turn if you need a little help.
Thanks to Legacy Tree Genealogists for supplying this guest blog post. Legacy Tree employs researchers with a wide range of expertise. They asked their Polish expert, Julie, to share tips for finding Polish ancestors, based on her decades of experience.
If you’re an American researching your Polish ancestors, you aren’t alone. Polish Americans make up the largest Slavic ethnic group in the United States, second largest Central and Eastern European group, and the eighth largest immigrant group overall. So how do you begin tracing your roots in Poland?
Get Started: 4 Polish Genealogy Tips
1. Get to know the basics of Polish history.
Probably every Polish-American family has heard mention of the “border changes” that were supposedly the reason why Grandpa’s papers say he was from Austria, although everyone knew he was Polish. What many people don’t realize is that Poland did not exist as an independent nation from 1795 until 1918. Historically, Polish lands were partitioned among the Russian, Prussian, and Austrian Empires, and ethnic Poles were citizens of one of those three nations. This is why you might see your Polish ancestors stating Russian birth on the 1910 U.S. census, but Polish birth on the 1920 U.S. census, after Poland was reestablished as an independent nation.
2. Determine your Polish ancestor’s religion.
Although we in the U.S. are accustomed to the separation of church and state, this was not the case in many places. In Poland, it was common for priests, ministers, or rabbis to act as civil registrars, blending ecclesiastical and government authority as they recorded births, marriages, and burials. Although this was the protocol in all three partitions for the majority of the 19th century, the exact span of dates in which this was true vary based on the partition in which your ancestors lived, and greatly affects where you should be searching for the records you need. In “Russian Poland,” for example, civil record keeping began in 1808 with Roman Catholic priests acting as civil registrars for people of all faiths (not just Catholics). Beginning in 1826, each faith was allowed to keep its own civil records using a paragraph-style format that remained relatively stable through the 1930s. Civil registration that was independent of any religious organization did not begin until 1945.
The fact that civil copies of church records were made increases the likelihood that records survived for your ancestor’s town. There’s a persistent myth that “all the records were destroyed in the wars,” but that’s simply not true in most instances. Existing records for some locations date back to the 1600s, but in other places surviving records are sparser.
3. Use U.S. records to determine your ancestor’s precise place of origin.
Grandma may have said that her father came from Warsaw, but most of our ancestors came from small villages, not large cities. It’s more likely that her father was using Warsaw as a point of geographic reference to give people a rough idea of where he lived, since others are unlikely to recognize the name of a small village. This means that you most likely won’t find his birth record by looking for it in Warsaw, but it also leaves you in the dark about where to look instead.
What kinds of records are most likely to indicate a precise place of birth? Passenger manifests and petitions for naturalization (if dated after 1906) are great sources for this information. If your Polish ancestors were Catholic, church records from the parish they attended in the U.S. are much more likely to contain specific place of birth than their civil equivalents. These include marriage records for immigrants who married in the U.S., baptismal records for U.S.-born children of immigrants, and church death/burial records.
Click here for an article about a woman who found her Polish Catholic grandparents’ church marriage record–and with it their overseas birth place–at St. Stanislaus parish in Buffalo, NY. You’ll also learn tips for finding Catholic church records in the U.S.
If your ancestors were Jewish, check cemetery records for mention of any landsmannschaft to which they might have belonged. Landsmannschaften were fraternal aid societies organized by immigrants from the same town in Europe, and they frequently purchased large burial plots for their members.
4. Use a gazetteer to determine the parish or registry office that served your ancestor’s village.
Depending on which partition your ancestors came from, some good gazetteers include:
- The Słownik geograficzny Królestwa Polskiego i innych krajów słowiańskich, or Geographical Dictionary of the Kingdom of Poland and Other Slavic Countries, published between 1880 and 1902 in 15 volumes. The SGKP is written in Polish.
- The Skorowidz Królestwa Polskiego, which includes all of Russian Poland (officially known as the “Królestwo Polskie” or Kingdom of Poland) published in 1877. The SKP is mostly written in Polish with some text in Russian.
- Kartenmeister, an easy-to-use online gazetteer for “German Poland” that covers East Prussia, West Prussia, Brandenburg, Posen, Pomerania, and Silesia. Kartenmeister can be searched using either the German or the Polish name for a town.
- The Galician Town Locator, offered by Gesher Galicia, is another easy-to-use resource that covers the historic Galicia region, which was a part of the Austrian Empire that is now split between Poland and Ukraine.
- The JewishGen Gazetteer is a phonetic gazetteer to assist in identifying the correct location in cases where your ancestor’s place of origin is misspelled on U.S. records. It covers areas throughout Central and Eastern Europe.
Once you have correctly identified both your ancestor’s place of birth and the location of his place of worship or civil records office, you’re ready to make the jump back to records in Poland.
Get Expert Help with Your Polish Genealogy Questions
We at Legacy Tree Genealogists would be honored to assist you with any step along the way in your journey to discover your ancestral origins, including onsite research if needed. Our experts have the linguistic and research skills to efficiently find your family. Contact us today for a free consultation.
Exclusive offer for Genealogy Gems readers: Save $100 on a 20-hour research project using code GG100, valid through October 31st, 2017.
Millions of global records now at FamilySearch.org
Millions of records from around the world are new at FamilySearch this week, and are completely free! These new collections include Australia, Denmark, Finland, France, Italy, and South Africa. PERSI also got a big update this week at Findmypast, as well as new and updated records for Canada, England, and Ireland.
New collections free at FamilySearch
Australia. The new South Australia, Immigrants Ship Papers, 1849-1940 collection includes immigrants’ ships papers, containing a record of births and deaths aboard, 1849-1867 and 1873-1885. Indexed records in this collection include passenger lists arriving and departing from South Australia. (Original records in the State Records of South Australia, Adelaide.) Get started with Australian genealogy research with these tips from an expert at Legacy Tree Genealogists!
Denmark. FamilySearch has been adding census records for Denmark recently, and the latest new collection is the 1921 Denmark Census. This collection includes over 430,000 images, and these census collections were all provided by MyHeritage and previously from the National Archives of Denmark.
Finland. Church Census and Pre-Confirmation Books, 1657-1915: This collection contains church census books and pre-confirmation books kept by the Lutheran Church in Finland. These records come from a database at MyHeritage, citing Kansallisarkisto (National Archives of Finland), Helsinki.
France. Explore over half a million indexed records for Saône-et-Loire, Census, 1856, a complete indexing of the population censuses.
Italy. The Salerno, Civil Registration (State Archive), 1806-1949 collection includes civil registration (stato civile) records of births, marriages, and deaths within the custody of the State Archive of Salerno (Archivio di Stato di Salerno). Almost 6 million images are in this collection, and availability of records is largely dependent on time period and locality.
South Africa. Lastly, this collection of Pietermaritzburg Estate Files 1846-1950 is also new at FamilySearch. Records include death notices, vital records, wills, distribution accounts, and succession duty accounts.
Need help using FamilySearch? The Unofficial Guide to FamilySearch.org by Dana McCullough provides the guidance you need to discover your ancestors and make the most of the free site’s valuable resources. Learn how to maximize all of FamilySearch.org’s research tools–including hard-to-find features–to extend your family tree in America and the old country.
PERSI update at Findmypast
The Periodical Source Index (also known as PERSI) has had another large update at Findmypast. Almost 11,000 new articles and 30,000 new images have been added, covering Pennsylvania, Wyoming, Toronto, and Yorkshire. PERSI is an excellent resource for discovering articles, photos, and other material you probably won’t find using conventional online search methods.
Click here to learn more about PERSI for genealogy research. Genealogy Gems Premium Members can also check out Premium Podcast episode #135 for more tips on PERSI (sign-in required). Not a Premium Member? Click here to get started!
Canada – New & Updated Collections
From Libraries and Archives Canada: Digitization of the Canadian Expeditionary Force Personnel Service Files. “As of today, 502,740 of the 640,000 files are available online in our Personnel Records of the First World War database…Library and Archives Canada is digitizing the service files systematically, from box 1 to box 10686, which roughly corresponds to alphabetical order.”
Ancestry.com updated two of their collections for Canada this week: Ontario, The Ottawa Journal (Birth, Marriage, and Death Notices) 1885-1980 and the Canada Obituary Collection, 1898-2017. Both of these collections come from microfilmed copies of the newspapers.
England Registrations
Recently announced on Twitter: “The General Register Office for England and Wales (GRO) is piloting a service from 12 October 2017 to provide portable document format (PDF) copies of digitized historical birth and death records. The pilot will run for a minimum of 3 months to enable GRO to assess the demand for this service over a prolonged period.” England and Wales records which are available as PDFs in this extended pilot include births (1837 –1916) and deaths (1837 –1957).
Ireland: Historical Newspaper
A new historical newspaper title was added to the British Newspaper Archive this week for Northern Ireland. The Coleraine Chronicle 1844-1910 was published by Alpha Newspaper Group in Coleraine, Londonderry, Northern Ireland. The collection features nearly 3,500 issues and over 26,000 pages.
Get the most out of your genealogy records websites subscriptions!
Use the jammed-packed Genealogy Giants cheat sheet by Sunny Morton to quickly and easily compare all of the most important features of the four biggest international genealogy records membership websites: Ancestry.com, FamilySearch.org, Findmypast.com, and MyHeritage.com. Then consult it every time your research budget, needs or goals change. Tables, bulleted lists, and graphics make this guide as easy to use as it is informative. Available in print or digital download.
Disclosure: This post contains affiliate links and Genealogy Gems will be compensated if you make a purchase after clicking on these links (at no additional cost to you). Thank you for supporting the free Genealogy Gems podcast and blog!
When to Use Google Translate for Genealogy–And Best Translation Websites for When You Don’t
Thanks to Katherine Schober of SK Translations for this guest blog post.
Google Translate for Genealogy–and its Limits
Google Translate is a good tool for translating individual words and short, non-complex sentences. But it works better with basic words rather than long sentences or paragraphs. This tool often ignores idioms, or words and phrases that mean something different than the actual words imply.
Mistranslations of idioms can completely change the meaning of a document and leave you confused about certain aspects of your ancestor’s life.
In German, for example, there are multiple idioms using the word “sausage,” a food that is a large part of the culture in Germany. If you type in the German idiom “Jemandem eine Extrawurst braten,” which literally means “to fry someone an extra sausage,” Google translates it word for word, coming up with the translation result “to bake an extra sausage.” This may leave the non-experienced person confused, thinking their ancestor was discussing cooking a meal. However, an experienced translator would know that this phrase actually means “to give someone special treatment,” and has nothing to do with cooking. (See my blog post, “10 Hilarious German Sausage Sayings to Try on Your Friends.”)
Google Translate can also be unreliable if a word has multiple meanings. For example, think of the word “run” in English. It can mean “a fast jog,” “a tear in your stocking,” “to be a candidate for an election,” and so on. Google Translate could easily pick the wrong English translation of your of your word, leaving you with a falsely translated document or simply very confused.
Beyond Google Translate: Best Translation Websites
Here are three websites I recommend when Google Translate just isn’t up to your genealogy translation needs:
- Linguee.com: This is a very helpful translation site. Unlike Google Translate, it shows you words and phrases translated into English by actual translators and not machines. You receive the definition of the word, plus pages of various sample sentences that include your word/phrase in a contextual format (in both the foreign language and in English). This means you can scroll through the examples to see which translation is the most accurate English word for your document.
- WordReference.com: This is an online dictionary with multiple language options available. Depending on the word, it may provide sentence examples and other entries where your word is found. This helps you to ensure the translated word is the right option for your text.
- Google.com: Although Google Translate can’t always get the meaning right, the Google.com search engine is a wonderful reference. If you can’t find your foreign word on the sites above, try typing it into a Google search with the word English after it. Sometimes you will find forums where your word is discussed by various family historians. If this doesn’t work, try adding genealogy after English, or taking English out and just writing genealogy. Playing around with your search request may very well give you different results. And Lisa Louise Cooke recommends putting quotation marks around the word in order to ensure it appears in every search result. Here’s an example of how that search would look: “Geburt” English Genealogy
I’ve previously recommended top websites especially for German translations on this blog: click here to check it out. Good luck to Sue, who commented after reading that post: “Great article! I can’t wait to try some of these websites. We have a large stack of German letters written to my husband’s mother that look impossible to read. Thank you!”
Katherine Schober of SK Translations specializes in translating German genealogical and historical documents. She has recently joined Lisa Louise Cooke on the Genealogy Gems Premium Podcast: catch her creative, use-in-any-language translation tips in episodes #151 and #152. Not a Premium member yet? Click here to see what you’re missing out on in the Genealogy Gems Premium Podcast: Premium members get a year’s worth of access to all episodes! (Time for a binge-listening weekend??) And if you’d like to learn how to learn how to read the old German handwriting check out her online course here.